Richteren 3:16

SVEn Ehud maakte zich een zwaard, dat twee scherpten had, welks lengte een el was; en hij gordde dat onder zijn klederen, aan zijn rechterheup.
WLCוַיַּעַשׂ֩ לֹ֨ו אֵה֜וּד חֶ֗רֶב וְלָ֛הּ שְׁנֵ֥י פֵיֹ֖ות גֹּ֣מֶד אָרְכָּ֑הּ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹותָהּ֙ מִתַּ֣חַת לְמַדָּ֔יו עַ֖ל יֶ֥רֶךְ יְמִינֹֽו׃
Trans.

wayya‘aś lwō ’ēhûḏ ḥereḇ wəlāh šənê fêwōṯ gōmeḏ ’ārəkāh wayyaḥəgōr ’wōṯāh mitaḥaṯ ləmadāyw ‘al yereḵə yəmînwō:


ACטז ויעש לו אהוד חרב ולה שני פיות--גמד ארכה ויחגר אותה מתחת למדיו על ירך ימינו
ASVAnd Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.
BESo Ehud made himself a two-edged sword, a cubit long, which he put on at his right side under his robe.
DarbyAnd Ehud made him a sword having two edges, it was of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right hip.
ELB05Und Ehud machte sich ein Schwert, das zwei Schneiden hatte, eine Elle seine Länge; und er gürtete es unter seinen Rock an seine rechte Hüfte.
LSGEhud se fit une épée à deux tranchants, longue d'une coudée, et il la ceignit sous ses vêtements, au côté droit.
SchDa machte Ehud ein zweischneidiges Schwert, eine Elle lang, und gürtete es unter seinem Kleid an seine rechte Hüfte;
WebBut Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.

Vertalingen op andere websites


Hadderech